2. Формат печатных материалов. Общий макет текста 1


Скачать 187.07 Kb.
Название2. Формат печатных материалов. Общий макет текста 1
Дата публикации13.09.2013
Размер187.07 Kb.
ТипДокументы
www.referatdb.ru > Право > Документы


ТРЕБОВАНИЯ

к оформлению печатных материалов
и составлению справочно-библиографического аппарата


для публикаций под эгидой Института философии НАН Беларуси

версия 2013 / 1



Содержание документа

Страница

1. Общие положения 1

2. Формат печатных материалов. Общий макет текста 1

3. Шрифты и начертания 2

4. Детали оформления основного текста 3

5. Оформление иллюстраций и таблиц 5

6. Заглавие и заголовки текста. Данные об авторах
    и сведения о поддержке 6

7. Сноски и библиографические ссылки. Список литературы 7

8. Оформление библиографической записи 11



  1. Общие положения

    1. Настоящие требования опираются на действующий межгосударственные и национальные стандарты ГОСТ 7.32-2001 ((ИСО 2709-96) «Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления», а также ГОСТ 7.0.5-2008 (СТБ 7.208-2008) «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления».

    2. Помимо этого, данные требования описывают некоторые специально оговоренные отступления от данных стандартов, продиктованные необходимостью привести к единообразию тексты, подготовленные различными авторами, требованием ускорить и упростить предпечатную подготовку авторских материалов и сборников, соображениями лучшей воспринимаемости текста.

    3. Во всех случаях, не оговоренных данными требованиями, автору следует руководствоваться стандартами, перечисленными в п. 1.1.

  2. Формат печатных материалов. Общий макет текста

    1. Материал для публикации представляется в формате Microsoft Word 1997–2010 (расширения файла .doc или .docx) либо в формате «Rich Text Format» (расширение файла .rtf).

    2. Поля текста: сверху и снизу – 2 см., слева – 3 см., справа – 1,5 см.

    3. Номера страниц ставятся внизу страницы по центру, номер первой страницы опускается.

    4. Все необходимые отступы и выравнивания текста (размещение заголовка посередине строки, эпиграфа по правому краю, числа в таблице по центру ячейки и т.п.) должны выполняться штатными средствами текстового редактора: кнопки выравнивания текста , ползунки на сантиметровой линейке , диалоговые окна текстового редактора. Для более сложной компоновки следует использовать таблицы.

    5. Автоматический перенос текста не используется.

    6. Категорически не допускается сдвигать текст путем многократного нажатия на «пробел», как при наборе на пишущей машинке.
      Следует, по возможности, обратить внимание на то, чтобы все слова в тексте разделялись не более чем одним пробелом.
      В случае, если необходимо пустое пространство внутри строки (к примеру, отступ между изображением формулы и ее порядковым номером и т.д.), вместо стоящих один за одним пробелов следует использовать знаки табуляции.

    7. В ряде случаев, перечисленных ниже, требуется использовать вместо обычного пробела неразрывный пробел. В редакторе Microsoft Word для постановки неразрывного пробела используется сочетание клавиш [Ctrl] + [Shift] + [Пробел] (нажать одновременно).
      Для контроля за количеством стоящих подряд пробелов, а также для проверки, использован ли обычный пробел или неразрывный, рекомендуется включить в текстовом редакторе отображение непечатаемых символов (в Microsoft Word это кнопка на панели инструментов). Обычный пробел обозначается в тексте символом « · » (точка на середине высоты строки), неразвывный пробел – символом « ° » (похож на знак «градуса»).

    8. В ряде случаев, перечисленных ниже, требуется использовать вместо знака дефиса «-» короткое тире «–». В редакторе Microsoft Word для постановки тире используется сочетание клавиш [Ctrl] + [-] (минус в правой, цифровой части клавиатуры, где в отдельную группу вынесены клавиши 0–9, а также +, -, *, / и др.).
      Обратите внимание, что на ноутбуках, как правило, цифровая клавиатура интегрирована в основные буквенные клавиши. Ее символы обозначены на буквенных клавишах отдельным цветом, вызываются с поджатой клавишей [Fn].

  3. ^ Шрифты и начертания

    1. Текст должен быть набран шрифтом Times New Roman, размер (кегль) 14, масштаб шрифта 100%, межсимвольный интервал – нормальный (не уплотненный и не расширенный), цвет шрифта – только по умолчанию (черный).
      Иной размер шрифта применяется только для особых случаев, перечисленных ниже по тексту: эпиграф, заголовок рисунка (таблицы), постраничная сноска, список литературы.

    2. Междустрочный интервал одинарный, выравнивание обычного абзаца – по обеим сторонам, отступ первой строки абзаца («красная строка») – 1,25 см.

    3. Везде в тексте, помимо строк заголовков, в качестве средства логического акцентирования допускается только выделение курсивом.
      Недопустимо набирать отдельные слова внутри текста полужирным шрифтом, ПРОПИСНЫМИ буквами, с подчеркиванием, в р а з б и в к у.

    4. Для того, чтобы курсив выполнял свою функцию логического маркера, рекомендуется не использовать его сверх меры (условно, выделять не более 2–3 слов или словосочетаний на абзац, не допускать, чтобы текст «пестрел» выделениями). Не следует набирать курсивом все вводимые научные термины, все фамилии упоминаемых ученых, понятия из соответствующей области знания, которые для большинства читателей не будут новостью, как, например, «диалектика», «трансценденция», «категорический императив» и т. п.

  4. ^ Детали оформления основного текста

    1. При упоминании персоналий рекомендуется размещать инициалы перед фамилией. Между двумя инициалами, а также между инициалом и фамилией обычный пробел меняется на неразрывный.

Например:
В числе работ, в которых излагается данная концепция, можно назвать статьи В. В. Топорова, А. С. Михайловского (но не: ... Топорова В.В., Михайловского А.С.).

    1. Неразрывный пробел используется между частями стандартных сокращений: и пр., и т. д., т. е., и т. п., чтобы не допустить переноса части сокращения на другую строку.
      Используйте неразрывный пробел и во всех остальных случаях, когда отделение одного слова от другого с переносом на следующую строку нежелательно. Не следует «решать проблему» ненужного перенесения части текста, механически удаляя пробел после знака препинания перед следующей буквой.

    2. Кавычки в русскоязычных текстах должны соответствовать нормам типографики русского языка, набираться символами « и ». Если внутри пары кавычек (например, в цитате) присутствуют другие кавычки, эти вторые, в отличие от первых, набираются символами “ и ”. Если внутри вторых кавычек есть третьи, набирайте их символами ‘ и ’. Необходимо строго соблюдать парность кавычек: количество открывающих кавычек во фразе должно быть равно количеству закрывающих, даже если в начале предложения две открывающие кавычки (либо в конце предложения две закрывающие кавычки) следуют одна за другой.

Например:
Он сказал: «Люди часто путают слова “неприкосновенный” и “неприкасаемый”».

    1. Принудительный перенос текста путем вставки символа дефиса между буквами слова недопустим.
      В ситуациях острой необходимости (когда слово целиком не умещается по ширине в ячейке таблицы и др. подобных случаях) следует использовать т. наз. «мягкий перенос» в Microsoft Word: комбинация клавиш [Ctrl] и [-] (дефис на основной клавиатуре, справа от клавиши «0»).

    2. Для оформления в основном тексте списков, перечней, перечислений применяются два стиля: нумерованный и маркированный. И в том, и в другом случае отступы строк списка («красная строка») должны соответствовать отступам строк обычного абзаца. Поэтому не рекомендуется использование автоматических нумерованных и маркированных списков, предлагаемых текстовыми редакторами, в частности, Microsoft Word (они смещают границы абзацев).
      Обозначением строки нумерованного списка служит последовательность: число, точка, неразрывный пробел.
      Обозначением строки маркированного списка служит последовательность: тире (знак «–», но не дефис «-») и неразрывный пробел. Другие символы и графические знаки (квадратики, кружки, птички и т.п.) для маркированных списков не применяются.

Например:
1. Компонентами социокультурного развития общества являются:
– социальное развитие;
– общественно-политическое развитие;
– духовно-культурное развитие.
2. Сфера духовно-культурного развития охватывает:
– взаимоотношения в нравственной сфере;
– соотношение форм высокой и массовой культуры;
– религиозно-конфессиональное развитие.

    1. При использовании в тексте специальных символов (литер восточных языков, знаков транскрипции, знаков из расширенного набора кириллицы и латиницы и т. д.) следует специально проследить, правильно ли отображаются данные литеры при использовании стандартного шрифта Times New Roman.
      Если для Вашего печатного материала необходим особый, нестандартный шрифт, не следует рассчитывать на то, что этот шрифт будет подключен верстальщиком, издателем. В таком случае целесообразно: а) по возможности, минимизировать употребление знаков и слов, нуждающихся в особом шрифте; б) представить соответствующие места текста в виде небольших графических иллюстраций (в размер слова), вставленных в основной текст.

  1. ^ Оформление иллюстраций и таблиц

    1. Рисунки, диаграммы, таблицы размещаются в отдельном абзаце (способ обтекания – только «в тексте», но не «вокруг рамки» и т. п.). В абзаце, в котором размещается иллюстрация или таблица, отступ первой строки отсутствует. Выравнивание: для иллюстраций – по центру; для таблиц – по левому краю.

    2. Каждая иллюстрация или таблица сопровождается подписью, которая размещается сверху над объектом. Строка подписи начинается со слова «Таблица» («Рисунок») и порядкового номера объекта через пробел; затем точка и слова подписи. Точка в конце строки подписи не ставится. Подпись оформляется курсивным начертанием, размер шрифта 13 пунктов, выравнивание – по центру.

    3. Иллюстрации вставляются в текст только в формате растрового изображения (цельная «картинка»). Предлагаемые текстовым редактором векторные элементы (т.наз. «автофигуры» в Microsoft Word), а также автоматические диаграммы не используются. Это означает, что иллюстрации необходимо заранее подготовить в графическом редакторе либо на отдельной чистой странице текстового редактора, сохранить в качестве растрового рисунка и затем вставить этот рисунок в основной текст.
      При подготовке иллюстраций и диаграмм следует следить:
      а) за цветами элементов и фона, учитывая, что печать будет черно-белой (использовать либо только оттенки серого для всех элементов, либо неяркие цвета, на фоне которых будет хорошо различим черный текст). Не следует злоупотреблять насыщенными цветами, которые при черно-белой печати дадут обширные области темно-серого или черного цвета;
      б) за тем, чтобы текстовые надписи на рисунках по начертанию (шрифт, размер) соответствовали основному тексту;
      в) за орфографической правильностью надписей, внедренных в иллюстрации, поскольку после сохранения в формате рисунка их будет трудно либо невозможно отредактировать.
      Не следует оформлять графическими схемами несложную для восприятия текстовую информацию, которая без потери смысла может быть изложена простым текстом, списком, таблицей.

    4. Математические, логические и т.п. формулы приводятся либо внутри основного текста, либо с вынесением в отдельный абзац. В последнем случае формула размещается с учетом «красной строки»; в конце той же строки (через несколько символов табуляции) приводится порядковый номер формулы в круглых скобках.

Например:
(3)

Для составления формул можно использовать, как символы основного шрифта текста, так и растровые рисунки, а также специальные внедренные объекты формул в формате Microsoft Equation (если используется текстовый редактор Microsoft Word).

    1. Форматирование текста внутри таблиц должно в целом соответствовать форматированию основного текста. Следует по возможности проектировать таблицы таким образом, чтобы их ориентация была вертикальной (умещалась в габариты обычной печатной страницы.
      Выравнивание текста: в заголовках таблицы предпочтительно по центру, в основных ячейках – в зависимости от количества текста в ячейке: одно слово (словосочетание, цифра) – по центру, большой текст – по левому краю. «Красная строка» ни в заголовке таблицы, ни в основных ячейках, вне зависимости от выравнивания, не используется.
      В случае, если внутри ячейки таблицы помещается обширный текстовый блок, допустимо уменьшать размер шрифта для лучшей читаемости, но не ниже 12 пунктов.

  1. ^ Заглавие и заголовки текста. Данные об авторах и сведения о поддержке

    1. Заглавие (основной заголовок) текста размещается с выравниванием по центру, шрифт полужирный, размер шрифта такой же, как в основном тексте, буквы строчные (такие же, как в основном тексте).

Например:
Философско-методологические аспекты социального познания

По желанию автора можно отформатировать заглавие стилем «Все прописные» в Microsoft Word, но не набирать заглавие прописными буквами с клавиатуры.

    1. Под заглавием (основным заголовком) размещается имя автора (авторов), набранное с выравниванием по центру, шрифт курсивный, размер шрифта такой же, как в основном тексте. Имя и отчество автора сокращаются до инициалов, которые ставятся перед фамилией.
      В случае, если отчество не используется, допустимо употребление имени в полной форме.

Например:
А. В. Иванов, П. П. Петров
Тодор Тодоров


    1. Если у текста имеется эпиграф, он оформляется шрифтом, размер которого на 1 пункт меньше, чем у основного текста (кегль 13), начертание курсивное. Выравнивание абзаца эпиграфа – по левому краю, при этом левый край абзаца отступает на 9 см. от левого края основного текста, «красная строка» не используется.
      Поскольку эпиграф является, как правило, цитатой, его текст забирается в парные кавычки «». Имя автора цитаты приводится с новой строки, без скобок и без точки в конце.

Например:
«Люблю грозу в начале мая...»
Ф. Тютчев


    1. Помимо заглавия (основного заголовка), допускается использование еще двух уровней заголовков текста:
      заголовок раздела, параграфа (строчные буквы, курсив, выравнивание по центру, точка в конце не ставится);
      заголовок абзаца, пункта (строчные буквы, курсив, выравнивание по обеим сторонам с отступом «красной строки», в конце точка).
      Оформление заголовков (подписей) иллюстраций и таблиц оговорено отдельно (п. 5.2).

    2. При оформлении заглавия, заголовков, эпиграфов, а также подписей иллюстраций и таблиц следует обратить внимание, чтобы при переходе на следующую строку инициалы не отрывались от фамилии, а служебные слова (предлоги «в», «на», «под» и др., союзы «и», «или», «но» и др. – не отрывались от следующего значащего слова). Для этого между инициалами и фамилией, служебным и значащим словом обычный пробел заменяется на неразрывный.

    3. Если в тексте должны быть размещены благодарности, сведения о финансовой поддержке и т. п., то нужные формулировки приводятся в качестве отдельного абзаца в конце основного текста, перед списком литературы. Этот абзац оформляется курсивом. Не следует размещать благодарности в качестве сноски на первой странице.

  1. ^ Сноски и библиографические ссылки. Список литературы

    1. Постраничные сноски (т. е. фрагменты текста, поясняющие основную мысль, вынесенные под особую черту внизу страницы) допускаются только тогда, когда это абсолютно необходимо, чтобы не нарушить логику изложения материала. В большинстве случаев можно рекомендовать давать все пояснения в основном тексте (отдельными фразами или в скобках).
      В случае, когда использования сноски не удалось избежать, сноска оформляется средствами текстового редактора только как постраничная (не концевая) и только с обозначением арабскими цифрами, но не специальными знаками (звездочка и пр.).
      Размер шрифта основной сноски на 1 пункт меньше размера шрифта основного текста (13 pt). В остальном требования к тексту сноски аналогичны требованиям к основному тексту.

    2. ^ Библиографические ссылки (ссылки на источники) приводятся в квадратных скобках непосредственно после цитаты или упоминания источника. Ссылки на источники в автоматических постраничных или концевых сносках недопустимы.

    3. Если в одном и том же месте текста ссылка дается на несколько источников, каждый из них обозначается отдельной парой квадратных скобок, между которыми ставится пробел.

Например:
Об этой закономерности В. В. Топоров писал в ряде своих работ [3] [4] [5].

    1. Список источников приводится в конце основного текста после ключевого слова (подзаголовка) «Литература» на языке основного текста (по-белорусски – «Літаратура», по-английски – «References» и т. п.). Точка или двоеточие после ключевого слова не ставятся.

    2. Ключевое слово «Литература» оформляется отдельной строкой (абзацем), шрифт основного текста, размер 13 пунктов, начертание полужирное, выравнивание – по центру, отступ первой строки абзаца отсутствует.

    3. В списке источников каждый источник приводится с новой строки (отдельный абзац), шрифт основного текста, размер 13 пунктов, начертание обычное (не полужирный и не курсив), выравнивание – по левому краю, отступ первой строки отсутствует.

    4. В список вносятся только те источники, ссылки на которые имеются в основном тексте.

    5. Список источников нумеруется. Под одним номером может размещаться только один источник.

      Неправильно:

      Об этой закономерности В. В. Топоров писал в ряде своих работ [3]

      <…>

      Литература

      3. Топоров, В.В. Философия для всех. – М., 1994; Топоров В.В. Введение в философию. – СПб., 1993.

      Правильно:

      Об этой закономерности В. В. Топоров писал в ряде своих работ [3] [4]

      <…>

      Литература

      3. Топоров, В.В. Философия для всех. – М., 1994.

      4. Топоров, В.В. Введение в философию. – СПб., 1993.

    6. Предпочтительно размещать источники в порядке цитирования (соответственно, ссылки в квадратных скобках – в порядке возрастания номеров).
      Вместе с тем, можно выстроить список источников и в алфавитном порядке. В таком случае вначале следуют источники на кириллице (от А до Я), затем источники, набранные латинским алфавитом (от A до Z).

    7. Каждый источник в списке источников приводится только один раз. Если в тексте вновь встречается ссылка на ранее упомянутый источник, то в квадратных скобках воспроизводится его первый порядковый номер.

Например:
[1, с. 5]… [2]... [3, с. 18]... [1, с. 6–7]... [4]… [5]…

    1. В списке источников размещается только библиографическая запись. Любая уточняющая информация: ремарки, пометы типа «см.», «напр.», «цит. по:», – в списке литературы не допускаются и должны быть перенесены в основной текст.
      В основном тексте вводные конструкции типа «см.:», «напр.:», «цит. по:», «и др.» всегда размещаются рядом с квадратными скобками, но за их пределами. Допустимо взять саму помету в круглые скобки, а уже внутри круглых скобок разместить квадратные как обозначение номера источника).

      Неправильно:

      В.В. Топоров в своих работах выявил закономерность количественно-качественных взаимопревращений [3]. Об этом писали и другие авторы [см.: 4; 5]

      <…>

      Литература

      3. См. об этом: Топоров, В.В. Философия для всех. – М., 1994.

      4. Комлев, В.С. Основы философии. – М., 1988.

      5. Покрышкин, А.А. Диалектика в быту. – М., 1977

      Правильно:

      В.В. Топоров в своих работах выявил закономерность количественно-качественных взаимопревращений (см. об этом: [3]). Об этом писали и другие авторы (см.: [4] [5] и др.).

      <…>

      Литература

      3. Топоров, В.В. Философия для всех. – М., 1994.

      4. Комлев, В.С. Основы философии. – М., 1988.

      5. Покрышкин, А.А. Диалектика в быту. – М., 1977

      Неправильно:

      Как отметил Карл Ясперс, «то, что из непреложных оснований признается каждым... не является больше фило­софией» [3]

      <…>

      Литература

      3. Цит. по: Топоров В.В. Введение в философию. – СПб., 1993.

      Правильно:

      Как отметил Карл Ясперс, «то, что из непреложных оснований признается каждым... не является больше фило­софией» (цит. по: [3])

      <…>

      Литература

      3. Топоров, В.В. Введение в философию. – СПб., 1993.

    2. Не допускается помещать среди источников под отдельными номерами поясняющие мысли, цитаты, т.е. такой текст, который обычно является содержимым постраничных сносок.
      Если внутри постраничной сноски имеется ссылка на источник, она оформляется по общему принципу (в квадратных скобках).

    3. В списке источников не указываются страницы, на которых позаимствованы цитаты, и другая неосновная (могущая измениться между различными ссылками на один и тот же источник) информация. Такая информация приводится в самой ссылке (в квадратных скобках), после запятой.

Например:
[1, с. 4] [2, c. 8–12]

Страница русско- (белорусско-)язычного издания обозначается как «с.», англоязычного издания – «p.», польскоязычного – «s.» и т.п. в зависимости от звучания слова «страница» в конкретном языке.

    1. Разные тома многотомного издания могут помещаться в списке источников под разными номерами (в особенности, если изданы в разные годы). Однако их можно объединять и в один источник. В таком случае в квадратных скобках перед номером страницы указывается номер тома (по-русски «т.», по-английски «vol.»).

Например:
[1, т. 2, с. 4] [2, vol. 3, с. 8–12]

Этот последний вариант можно считать предпочтительным, т.к. в этом случае список источников не «загромождается» многими строками, указывающими на одно и то же многотомное издание, и лучше воспринимается зрительно.
В квадратные скобки можно вносить и другие уточняющие реквизиты цитаты (как правило, не более одного, кроме страницы).

Например:
[3, тетр. 1], [7, кн. 2, с. 18]

    1. Типографические аспекты оформления ссылки в квадратных скобках:
      после последнего слова текста перед открывающей квадратной скобкой – пробел;
      после открывающей квадратной скобки перед номером источника пробела нет;
      если имеется страница, то после номера источника запятая, пробел, обозначение страницы («с.»), затем неразрывный пробел и номер страницы. Обозначение тома и т.п. – аналогично этому;
      если в ссылке дается интервал страниц, то начальная и конечная страница разделяются знаком тире «–», но не дефисом «-». Пробела между цифрами и тире нет;
      за последней цифрой перед закрывающей квадратной скобкой пробела нет;
      если ссылка в квадратных скобках завершает предложение, то точка, отмечающая конец предложения, ставится после последней закрывающей квадратной скобки, а не перед квадратной скобкой. Исключение в том случае, если перед открывающей квадратной скобкой – сокращенное слово. Тогда точка ставится дважды (например: ... и др. [5, с. 1].);
      если ссылка в квадратных скобках завершает закавыченную цитату, точка в конце цитаты опускается, восклицательный и вопросительный знаки – остаются. Если цитата заканчивается восклицательным или вопросительным знаком, точка после закрывающей квадратной скобки не нужна.

  1. ^ Оформление библиографической записи

    1. Ниже приводятся типографические правила и последовательность элементов библиографической записи в списке источников:

номер источника, точка, неразрывный пробел;

если источник – отдельная книга:

при наличии автора (-ов): фамилия первого автора, запятая, неразрывный пробел, инициалы первого автора, точка;

название книги;

далее, если в запись входят сведения об ответственности (редактор, перевод, организация, при которой подготовлено издание и т.п.) и/или у книги два и более автора, – пробел, косая черта «/», неразрывный пробел;

если у книги два и более автора – список авторов через запятую, инициалы перед фамилией);

если далее идут сведения об ответственности – точка с запятой, пробел;

сведения об ответственности (например, под. ред. В.П. Ермакова; пер. с англ. С.Е. Степанова; Нижегород. гос. ун-т). Между различными типами сведений – точка с запятой и пробел. Инициалы во всех случаях перед фамилией;

точка, пробел, тире (обязательно длинный знак «–», а не дефис «-»), пробел;

город издания. Название города – в полной форме во всех случаях, за исключением «М.», «Л.», «СПб.». В последних трех случаях точка после сокращения обязательна. Если указано несколько городов, они даются через точку с запятой и пробел. Например: М.; СПб. После названия города – запятая, пробел;

издательство не указывается;

год издания, точка;

общее количество страниц не указывается.
При подготовке и правке текста не следует путать общее количество страниц (обозначается «350 с.») с указанием на страницу цитирования (обозначается «с. 305»). Страница цитирования должна быть перенесена в ссылку в квадратных скобках, общее количество страниц следует опустить. Некоторые авторы ошибочно дают общее количество страниц в форме «с. 305», вводя в заблуждение редактора.

если источник – раздел (статья) в книге:

фамилия первого автора, запятая, неразрывный пробел, инициалы первого автора, точка;

название работы;

если у статьи два и более авторов – пробел, косая черта, неразрывный пробел, список авторов через запятую (инициалы перед фамилией);

пробел, две косые черты «//», неразрывный пробел;

далее – описание самой книги в соответствии с алгоритмом, изложенным в пункте «если источник – отдельная книга», заканчивающееся точкой;

далее – пробел, тире «–», пробел, обозначение страниц с большой буквы («С.», «P.» и т.п.), неразрывный пробел, интервал страниц, на которых размещается вся публикация (но не страница цитаты) через тире (между цифрами и тире пробела нет); точка;

если источник – статья в журнале или газете:

фамилия первого автора, запятая, неразрывный пробел, инициалы первого автора, точка;

название работы;

если у статьи два и более авторов – пробел, косая черта, неразрывный пробел, список авторов через запятую (инициалы перед фамилией);

пробел, две косые черты «//», неразрывный пробел

название журнала – без кавычек, либо название газеты – в кавычках; точка, пробел, тире, пробел;

для журнала: год издания; точка, пробел, тире, пробел; знак номера «№», неразрывный пробел, цифра номера;

точка, пробел, тире, пробел; обозначение страниц с большой буквы («С.», «P.» и т.п.), неразрывный пробел и интервал страниц, на которых размещается публикация, через тире; точка;

для газеты: год издания; точка, пробел, тире, пробел; число выхода газеты (цифрами), пробел, месяц выхода газеты (буквами). Например: «СБ – Беларусь сегодня». – 2012. – 21 апр.

если источник – публикация в интернете:

при наличии автора (-ов): фамилия первого автора, запятая, неразрывный пробел, инициалы первого автора, точка;

название работы;

если у материала два и более авторов – пробел, косая черта, неразрывный пробел, список авторов через запятую (инициалы перед фамилией);

интернет-портал, на котором размещена публикация, указывать необязательно. Если есть необходимость указать портал, то далее ставится: пробел, две косые черты «//», неразрывный пробел, название портала;

далее – пробел и в квадратных скобках ключевое слово «[Электронный ресурс]» (бел. – «[Электронны рэсурс]», англ. – «Electronic resource», пол. – «[Elektroniczny zasób]» и т.п.);

далее – точка, пробел, тире, пробел и ключевое слово «Режим доступа:» (бел. – «Рэжым доступу:», англ. – «Mode of access:» и т.п.) с двоеточием в конце;

пробел и адрес веб-страницы, начиная с обозначения протокола, т.е. не «www.philosophy.by …», а «http://www.philosophy.by» либо «ftp://www.philosophy.by …» и т.п. Если адрес веб-страницы очень длинный, рекомендуется разделить его на части пробелами, иначе он будет плохо переноситься на следующую строку. В таком случае отделяют пробелом доменное имя (часть адреса до первой одинарной косой черты «/» или до первого знака «?», а затем ставят пробел перед каждым знаком «&»);

далее – точка, пробел, тире, пробел и ключевое слово «Дата доступа:» (бел. – «Дата доступу:», англ. – «Date of access:») с двоеточием в конце;

дата в формате «01.04.2011»; точка.

Язык, на котором пишутся служебные слова «Электронный ресурс», «Режим доступа», «Дата доступа» – не язык цитируемого ресурса, а язык основного текста (т.е., просто говоря, язык, на котором дано ключевое слово «Литература» как заглавие списка источников)

Неправильно:

Литература

1. Philosophy in the Web: A Short Review [Electronic resource]. – Mode of access: http://www.philosophy.by. – Date of access: 01.04.2012.

Правильно:

Литература

1. Philosophy in the Web: A Short Review [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.philosophy.by. – Дата доступа: 01.04.2012.




    1. Образцы рекомендуемого оформления библиографической записи:

Попов, В.В. Особенности хронологии исторических событий / В.В. Попов, С.А. Степанищев, Е.М. Фатыхова // Довгирдовские чтения – 1: эпистемология и философия науки: мат-лы междунар. науч. конф., г. Минск, 14 мая 2010 г. – Минск, 2010. – С. 172–174.

Сломский, В. Очерки польской философии XX века / под ред. Н.А. Кутузовой, И.Б. Михеевой. – Минск, 2011.

Тамбиянц, Ю.Г. Общественная динамика в современных социологических теориях. Уч. пос. – Краснодар, 2011.

Кантор, В.К. Дрезденские размышления: российские мотивы // Вопросы философии [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://vphil.ru/index.php ?option=com_content &task=view &id=487 &Itemid=52. – Дата доступа: 01.05.2012.



Похожие рефераты:

«the modern science and scholar» Организатор
Формат текста: Word for Windows. Формат страницы: А4 (210×297 мм). Поля: 2,5 см – со всех сторон. Шрифт: размер (кегль) – 14; тип...
Международная научно-практическая конференция "news of modern science"
Формат текста: Word for Windows. Формат страницы: А4 (210×297 мм). Поля: 2,5 см – со всех сторон. Шрифт: размер (кегль) – 14; тип...
Мест, определенных для размещения агитационных печатных материалов...
Наименование предприятия, учреждения, организации ответственного за размещение материалов
Экзаменационные вопросы по курсу
Основные подходы к исследованию художественного текста в современной филологии. Характеристика деривационного направления в изучении...
050051, г. Алматы, м-н Самал-2, д. 19, оф. 35, 9 этаж
Письменный перевод (указана стоимость за одну учетную страницу – 1800 печатных знаков оригинала текста без пробелов)
Доклад (сообщение) должен составлять не более 10000 печатных знаков...
Рисунки, выполненные средствами Microsoft Word не должны распадаться при изменении формата текста. Сноски даются в тексте в квадратных...
Доклад (сообщение) должен составлять не более 10000 печатных знаков...
Рисунки, выполненные средствами Microsoft Word не должны распадаться при изменении формата текста. Сноски даются в тексте в квадратных...
Технические характеристики изготавливаемых печатных плат
Завод печатных плат (филиал ОАО «мповт»), г. Минск, основанный в 1978г. – один из крупнейших производителей печатных плат: односторонних,...
Технические характеристики изготавливаемых печатных плат
Завод печатных плат (филиал ОАО «мповт»), г. Минск, основанный в 1978г. – один из крупнейших производителей печатных плат: односторонних,...
Требования на вступительном экзамене
Письменный перевод оригинального профессионально-ориентированного текста с иностранного языка на родной со словарем. Объем – 1300...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
www.referatdb.ru
referatdb.ru
Рефераты ДатаБаза